¿De dónde viene la “ñ”? Parece una pregunta poco importante, pero a través de esta cuestión podemos descubrir interesantes aspectos de la evolución de las lenguas. Y es que esta peculiar letra no existe en otros alfabetos porque ni siquiera existía en el alfabeto latino.
Alberto Bustos, profesor de la Universidad de Extremadura y que mantiene el Blog de Lengua (http://blog.lengua-e.com/), nos explica que en realidad se trata de adecuar un sonido que no existía en latín, para el que por tanto no había letra, con algún tipo de solución. Solución que aquí fue la “ñ”, pero que en Portugal fue la “nh” (Espanha) y en Francia fue la “gn” (Espagne).
Y aprovechamos para conocer otros casos como el sonido de “ch”, que según los idiomas se han alcanzado diferentes soluciones que nos pueden sonar extrañas.
Comentarios